「大いなる眠り」レイモンド・チャンドラー 村上春樹訳

 

今更ながら、ミステリーの古典?ハードボイルド小説を読みました。

発表されたのは1939年と言いますから~77年前の作品。

大いなる眠り.png

主人公=私立探偵フィリップ・マーロウ。

book_112e.jpg

「撃っていいのは撃たれる覚悟のある奴だけだ。」

 

確かにカッコいい、カッコよすぎる。

このイメージを思い描いています。

 

しかし、マーロウの「私は全部お見通し」的セリフ(カッコイイのだが・・・)で、単調な展開に感じる。

予定調和・・・勧善懲悪。

極悪人?なんだが、弱っちい敵役たち。

読んでいると、小さな眠りに誘われることも・・・。

 

以前に読んだ、村上作品「1Q84」を彷彿させる場面もありました。

(マーロウがスターンウッド将軍に会った温室の場面。)

ここから影響を受けているのですかねー。