これは敷居が高い・・・
文化庁「国語世論調査」~
敷居が高い・・・本来は「相手に不義理などをしてしまい、行きにくい」だが「高級すぎたり、上品すぎたりして、行きにくい」
浮足立つ・・・本来は「恐れや不安を感じ、落ち着かずそわそわしている」だが「喜びや期待を感じ、落ち着かずそわそわしている」
手をこまねく・・・本来は「何もせずに傍観している」だが「準備して待ちかまえる」
慣用句本来の意味ではなく、別の意味で捉えている人が多くなっている~とありました。
上記では「敷居が高い」は本来とは違う後者で捉えていましたが、後は本来派(ホッとした?)です。
就活~婚活といった「~活」、パワハラ~「~ハラ」、アラサー~「アラ~」も国語として定着しているようです。
国語も時代に合わせて進化?順応?変化?退化?しているのだなぁ。